Постинг
13.05.2007 09:48 -
От обич към човека
" Но да събуди у Бък страстна и пламенна обич, обич, която прераства в обожание, в безумие, можа само Джон Торнтън.
Този човек беше му спасил живота, което значеше нещо, но освен това бе идеален господар. Други хора се грижеха за кучетата си от чувство на дълг и за да им вършат работа; той се грижеше за своите като за собствени деца, защото не можеше да постъпи другояче. Но той отиваше и по - далече. Никога не забравяше да им подхвърли добродушен поздрав или ободряваща дума, а да седне дълго да им приказва ( " да подрънка глупости", както го наричаше), доставяше не по - малко удоволствие на самия него, отколкото на тях. Торнтън обичаше да стисне главата на Бък с двете си ръце, да опре челото си на неговото и така да го люшка напред - назад и да го ругае с мръсни думи, които за Бък бяха думи на обич. За Бък нямаше по - голяма радост от тази груба прегръдка и звука на тихо мърморените ругатни - при всяко поклащане напред и назад му се струваше, че сърцето ще изкочи от гърдите му, толкова велик беше неговият възторг. А когато господарят го пускаше и той скачаше на крака със засмяна уста, с щастливо светещи очи, с напиращ в гърлото неизтръгнал се лай и тъй застиваше неподвижен, Джон Торнтън с дълбоко уважение възкликваше:
- Господи! Остава само и да заговориш!
Бък изразяваше обичта си по свой начин, който причиняваше болка. Той често хващаше ръката на Торнтън със зъбите си и така свирепо я стискаше, че по кожата доста за дълго оставаха следи. Но както Бък приемаше ругатните за думи на обич, така и човекът приемаше това престорено ухапване за милувка.
...И често - толкова голяма бе тяхната близост - силата на погледа на Бък караше Торнтън да обърне глава; той мълком отвръщаше на този поглед и в очите му светеше чувството, което светеше в очите на Бък."
по Джек Лондон
Този човек беше му спасил живота, което значеше нещо, но освен това бе идеален господар. Други хора се грижеха за кучетата си от чувство на дълг и за да им вършат работа; той се грижеше за своите като за собствени деца, защото не можеше да постъпи другояче. Но той отиваше и по - далече. Никога не забравяше да им подхвърли добродушен поздрав или ободряваща дума, а да седне дълго да им приказва ( " да подрънка глупости", както го наричаше), доставяше не по - малко удоволствие на самия него, отколкото на тях. Торнтън обичаше да стисне главата на Бък с двете си ръце, да опре челото си на неговото и така да го люшка напред - назад и да го ругае с мръсни думи, които за Бък бяха думи на обич. За Бък нямаше по - голяма радост от тази груба прегръдка и звука на тихо мърморените ругатни - при всяко поклащане напред и назад му се струваше, че сърцето ще изкочи от гърдите му, толкова велик беше неговият възторг. А когато господарят го пускаше и той скачаше на крака със засмяна уста, с щастливо светещи очи, с напиращ в гърлото неизтръгнал се лай и тъй застиваше неподвижен, Джон Торнтън с дълбоко уважение възкликваше:
- Господи! Остава само и да заговориш!
Бък изразяваше обичта си по свой начин, който причиняваше болка. Той често хващаше ръката на Торнтън със зъбите си и така свирепо я стискаше, че по кожата доста за дълго оставаха следи. Но както Бък приемаше ругатните за думи на обич, така и човекът приемаше това престорено ухапване за милувка.
...И често - толкова голяма бе тяхната близост - силата на погледа на Бък караше Торнтън да обърне глава; той мълком отвръщаше на този поглед и в очите му светеше чувството, което светеше в очите на Бък."
по Джек Лондон
Търсене
Блогрол
1. Helloween - In The Middle Of A Heartbeat
2. W.A.S.P.
3. W.A.S.P.
4. New Guns n' Roses November Rain with Buckethead and Robin fink solos
5. Helloween - Forever and One (Neverland)
6. WASP - Heaven`s Blessed
7. Rainbow - Catch The Rainbow
8. Wish you were here
9. случайно, но навреме...все пак, не толкова случайно
2. W.A.S.P.
3. W.A.S.P.
4. New Guns n' Roses November Rain with Buckethead and Robin fink solos
5. Helloween - Forever and One (Neverland)
6. WASP - Heaven`s Blessed
7. Rainbow - Catch The Rainbow
8. Wish you were here
9. случайно, но навреме...все пак, не толкова случайно